户外AV丝袜网站_午夜福利国产精品_中文字幕在线高清乱码_国产高清特黄无遮挡大片_国产精品成人精品

文化產(chǎn)品的文字疑云——《故宮日歷》的錯(cuò)別字之爭
時(shí)間:2024-09-28  瀏覽次數(shù):663

  和朋友們聊起來,才發(fā)現(xiàn)很多人并沒發(fā)現(xiàn)《故宮日歷》上的“歷”其實(shí)算是個(gè)錯(cuò)別字,也就更沒發(fā)現(xiàn)不同版本的《故宮日歷》上的“歷”是不同的字。不過照例,咱們不是來上語文課的,而是來吃瓜的。一起來看看讓讓《故宮日歷》系列糾結(jié)得改過來又改過去的這個(gè)字吧~

 、诒疚目赡軙(huì)產(chǎn)生“完形崩壞”(或稱“語義飽和”)現(xiàn)象,說人話就是一個(gè)字看久了就不認(rèn)識(shí)這個(gè)字了。

  自從《故宮日歷》以1937年版為藍(lán)本復(fù)刻出版開始,對于封面用字“”是否屬于錯(cuò)別字的討論就沒有停歇,只不過范圍比較不大,所以很多人沒有留意到。其中鬧到見于媒體的,大約是兩次,一次是2012年底(推出2013年版《故宮日歷》)真正開始熱銷從而引發(fā)眾人關(guān)注,另一次是2015年底(推出2016年版《故宮日歷》)《咬文嚼字》執(zhí)行主編黃安靖在采訪中提及,甚至差一點(diǎn)要進(jìn)入該雜志的年度盤點(diǎn)(真要進(jìn)了可能大家就記得這件事了)。

 、凇豆蕦m日歷》封面用字是沿用1937年版(2013年新聞里提到是1935年版),而當(dāng)時(shí)所用的字是從《史晨碑》中摘出來的,當(dāng)時(shí)可能有“歷”而無“歷”;

  看起來是《故宮日歷》封面用字是否正確的事兒,其實(shí)這是規(guī)范用字究竟以哪個(gè)為標(biāo)準(zhǔn)的老問題,在許多使用古字、書法體的情況下都會(huì)出現(xiàn)。

  支持故宮的人認(rèn)為,“以今律古”屬于無理取鬧,所用的是“歷”的本字,并且”書法無錯(cuò)字“使用異體字也是很平常的事兒。故宮自己也在“編纂說明”里認(rèn)為忠于《史晨碑》原作,“合乎集字規(guī)矩”。

  支持《咬文嚼字》的則認(rèn)為,作為在現(xiàn)代通行的產(chǎn)品就應(yīng)該符合規(guī)范,“沒有必要堅(jiān)守,更沒有必要死守”,生僻字能不用就不用,故宮更應(yīng)該做出表率不該誤導(dǎo)大眾。

  針對故宮所說的“集字規(guī)矩”,陳履生在表示《史晨碑》中一種“大漢延期,彌歷億萬”一個(gè)“歷”字,這個(gè)“歷”的釋義對應(yīng)的顯然不是日歷的歷,“1935年的集字者完全忽視了對與錯(cuò),而將它們拼湊到了一起”。

  最終故宮堅(jiān)持保留了“”,并沒有做出改變。但有意思的是,也就是本文吃瓜的來源,故宮實(shí)際上在其他版本的”故宮日歷“上還是改回來了,有的版本還改來改去的。而《咬文嚼字》那派所擔(dān)心的事情也完全沒有發(fā)生,因?yàn)榇蠹覊焊蜎]注意到”故宮日歷“封面上的字是錯(cuò)還是對,改過來還是改過去了。

  這其中最有意思的《》里提到的,故宮將自己原本經(jīng)典的紅皮版改成了彩色的生肖封面以后,為了迎合很多依然喜歡紅皮設(shè)計(jì)的顧客,將原本的副線”書畫版“改成了紅皮設(shè)計(jì)。而”書畫版“也是為了迎合大家渴望延續(xù)民國時(shí)期設(shè)計(jì)的心理,在商品詳情頁表示自己的封面字采用的是民國版,但這一版的民國封面字卻是《故宮日》。

  當(dāng)時(shí)故宮堅(jiān)持不改“”字,其中一個(gè)情感理由是“《故宮日歷》是故宮前賢在動(dòng)蕩和戰(zhàn)亂中堅(jiān)守使命、為向民眾介紹古代藝術(shù)、傳統(tǒng)文化所作的貢獻(xiàn)”。但其實(shí)民國版不僅用過“”,還用過“”,所以這個(gè)情感理由并不算很充分。

  這就使得目前“故宮日歷”系列中賣得最好的兩款,使用非規(guī)范字“”的才是傳統(tǒng)版(售賣中稱“生肖版”),使用規(guī)范繁體字“”的是“書畫版”,一種奇怪的錯(cuò)位局面。

  更奇怪的事情發(fā)生在“故宮日歷”另一款漢英對照版。這款內(nèi)頁文字稍大一些,沿用紅皮設(shè)計(jì),所以用的也是“”字,但突然在2023年版的時(shí)候改成了“”字,而這個(gè)字基本可以判斷是根據(jù)原有風(fēng)格再設(shè)計(jì)出來的字。然而在2024年版的時(shí)候,故宮又把設(shè)計(jì)改回去了,排列在一起的時(shí)候就顯得2023版特別奇怪(不僅改了字,尺寸和顏色也有差別)。究竟要不要改,以及如何改才好,故宮的糾結(jié)在這一排不同年份的日歷中簡直具象化了。

  類似的還有“兒童版”,也是將“歷”字根據(jù)原有風(fēng)格進(jìn)行再設(shè)計(jì),變成了一個(gè)簡化的“”字。而在往年,針對兒童推出的是“親子版”,一直沿用的是傳統(tǒng)設(shè)計(jì)。

  “故宮日歷”這么改來改去的,如果我今天不在這里給大家盤,估計(jì)絕大多數(shù)的人都沒在意過,更加不會(huì)去評(píng)判這中間的用字對錯(cuò)。因?yàn)閷τ谖覀儊碚f,“歷”和“歷”我們都認(rèn)識(shí),都知道它對應(yīng)的簡體字是“歷”,但倒過來使用繁體字的情況卻少之又少。

  而更改的情況,也都是選擇或改成符合標(biāo)準(zhǔn)字形的“歷”字,像“”“”雖然也在民國版的日歷中出現(xiàn)過,也是古字,如果使用了也可以參考“”的情況進(jìn)行解釋,但目前看來都不在選擇之列了。

  除了民國版本身就出現(xiàn)了多種“歷”字,導(dǎo)致選哪個(gè)似乎都有理以外,“歷”字所對應(yīng)的兩個(gè)繁體字義與字形都過于接近,本身就十分容易被混淆。

  比如民國時(shí)期的人,在我們看來他們是處于繁體字的時(shí)代,理應(yīng)是能夠分辨兩者的。實(shí)際上,他們自己就用得比較糊涂,比如《》里貼過的那則廣告,標(biāo)題處用了“歷”,但正文里又全是“歷”了。

  即便民國版故宮日歷,自己在使用“歷”字時(shí)也是各種混用,同一年還會(huì)出現(xiàn)兩種風(fēng)格并存的情況,由于手頭資料實(shí)在是不多,所以無法判斷是否有規(guī)律。

  但在同一頁中,“歷”字混用的情況就實(shí)在難以令人理解了。比如上圖中右邊的圖,“故宮日”與“西歷”可看作統(tǒng)一使用,即便西歷的規(guī)范用法應(yīng)該是“西歷”。而左圖卻是“故宮日”與“西歷”混用,一種對了又錯(cuò)了的感覺。

  《故宮日歷》在復(fù)刻之初,還是采用“西歷”說法,一種符合民國繁體字但又不符合原版的做法,一種錯(cuò)了又對了的感覺。不過后續(xù)就開始采用簡體“歷”字了。

  當(dāng)你開始自我懷疑,想著民國時(shí)期的“西歷”是不是一個(gè)固定用法的時(shí)候,故宮日歷又出來告訴你他們也可以用“西歷”的。

  當(dāng)你開始接受民國時(shí)期的人們可能也沒那么講究,即便是故宮出的日歷也是很隨意的時(shí)候,陳振濂在相關(guān)文章里提到1934年版《故宮日歷》里居然用了“西厯”,這就有些超出認(rèn)知了。

  因?yàn)椤皻v”和“歷”是可以盤出它們的發(fā)展脈絡(luò)的,可算是古代流傳下來的,但“厯”卻是由于避諱乾隆帝名諱“弘歷”而產(chǎn)生的,據(jù)說《四庫全書》因此無一個(gè)“歷”字(不過避諱方式比較多樣,不僅僅只有這一種)。

  按說到了民國時(shí)期早就不需要避諱了,即便是什么滿清遺老出于習(xí)慣的避諱,這封面上又是大大寫著“故宮日”,似乎又完全不避諱了。陳振濂文章中頗有哲理地總結(jié)道“諱或不諱,似乎處于舉棋不定之際”,而對于封面使用本字“”則總結(jié)為“似乎又可能是邊界不嚴(yán)格,或曰無可無不可了”。

  有意思的是,2013年新聞里特別提到了“民國時(shí)期的《故宮日歷》出版時(shí),擔(dān)任故宮博物院院長的馬衡先生正是古文字學(xué)、金石學(xué)大家,對古代碑帖研究頗有造詣。如果日歷封面的漢隸集字有錯(cuò),當(dāng)時(shí)就應(yīng)該不會(huì)被放過了”,但面對著民國版“”“”“”“”“”至少五種不同的“歷”,這個(gè)理由似乎也搖搖欲墜。

  但我覺得事情可能沒有那么復(fù)雜。很多人覺得“以今律古”十分別扭,是因?yàn)橐?guī)范往往是事物發(fā)展到一定階段以后才被制定出來的,尤其是當(dāng)我們脫離了日常的使用環(huán)境后,規(guī)范會(huì)變得更為孤立且苛刻。我也只能舉例服飾,古代的服飾可以搭配什么、可以使用什么,現(xiàn)代人的條條框框總是很多的,并且重表象而輕基礎(chǔ)。類似的還有,愛好穿著JK制服的群體,制定的服飾規(guī)矩也遠(yuǎn)比一個(gè)真正女高中生索要遵守的多得多。而當(dāng)這些事物還處在日常環(huán)境之中時(shí) ,規(guī)范則更像是經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)和概率的歸納,它是可變的,所做的突破也不過是一種嘗試,而不像后來會(huì)被視作規(guī)則的破壞者。

  由于“歷”字引發(fā)了討論,人們翻出民國時(shí)期的舊報(bào)發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)對于“歷”和“歷”區(qū)分使用并不嚴(yán)格,甚至?xí)谕黄獔?bào)道的同個(gè)詞匯中出現(xiàn)兩種用法,可見十分隨意。

 。ú淘嗤菩袊鴼v報(bào)道,“暦”“歴”二字通用[北平《世界日報(bào)》,第七版,1931年1月1日],圖/北京青年報(bào))

  另一方面,一般認(rèn)為“厤”才是古字,先后分化出“歷”和“歷”。而后“厤”被作為“歷”的異體字廢除,“歴”“厯”被作為“歴”的異體字廢除。剩下這兩個(gè)“歴”“歷”合并簡化為“歷”,某種角度上來說又回到了一開始的“厤”。

  可能“歷”字從一開始分化得就不夠徹底,不論字義還是字形,所以即便有規(guī)范也難以執(zhí)行嚴(yán)密。事情的發(fā)生,有時(shí)候不需要特別的理由,但當(dāng)我們聚焦討論時(shí),不論支持還是反對,都需要特定的依據(jù)才能繼續(xù)下去,分歧就像兩塊浮冰上的推搡,越來越遠(yuǎn)。

  ※ 如無另外標(biāo)注,文章為 春梅狐貍 原創(chuàng),如有疏漏歡煩請指正,文章歡迎分享至朋友圈, 轉(zhuǎn)載須經(jīng)授權(quán)并支付稿費(fèi);

  ※ 所使用的圖片、視頻屬于相關(guān)權(quán)利人所有,如存在不當(dāng)使用的情況,請隨時(shí)與我們聯(lián)系以協(xié)商相關(guān)事宜。




上一篇:羅馬的儒略歷曾在西方廣泛推行但因偏差過大又于1582年重修歷法   下一篇:團(tuán)中央印發(fā)《中國共產(chǎn)主義青年團(tuán)發(fā)展團(tuán)員工作細(xì)則
推薦內(nèi)容