【太平洋汽車網(wǎng)】目前沒有t開頭的車牌。車牌第一位是漢字,代表該車戶口所在的省級(jí)行政區(qū),為各省、直轄市、自治區(qū)的簡(jiǎn)稱;車牌第二位是英文字母,代表該車戶口所在的地級(jí)行政區(qū),為各地級(jí)市、地區(qū)、自治州、盟字母代碼,按省級(jí)車管所以各地級(jí)行政區(qū)狀況分劃排名。
t開頭的車牌是香港車牌,“T”號(hào)牌分為字頭及字尾,字頭屬于白底紅字的臨時(shí)車牌,供沒有正式車牌的車輛使用,例如購(gòu)買汽車時(shí)的試車或者不能登記車牌的左舵車,字尾則供掛接車的拖架使用!癟”號(hào)牌在香港作為特別車輛才會(huì)使用單字母的號(hào)牌,此外還有“A”、“F”這兩個(gè)獨(dú)特單字母號(hào)牌。
2)“F”:流動(dòng)傷者治療車及鄉(xiāng)村救護(hù)車“A”字頭包含最多3個(gè)數(shù)字,如A36X,“F”字頭包含最多4個(gè)數(shù)字,如F2022,而“T”牌無論屬于字頭還是字尾可包含最多5個(gè)數(shù)字。
2、特別車輛(雙字母):“AM”:一般政府車輛(包括警車、郵政車、香港電臺(tái)的車輛等,為英文 Administration 的縮寫);“LC”:立法會(huì)車輛(LC 1 通常是立法會(huì)主席的專車);“ZG”:中國(guó)人民解放軍駐香港部隊(duì)車輛,為普通話Zhu Gang(駐港)的漢語拼音縮寫;“CS”:香港主權(quán)移交前的布政司,主權(quán)移交后的政務(wù)司司長(zhǎng)專用車輛,車牌中不含數(shù)字,有數(shù)字的為民用車牌。
“FS”: 1995年后的財(cái)政司,主權(quán)移交后的財(cái)政司司長(zhǎng)專用車輛,車牌中不含數(shù)字,有數(shù)字的為民用車牌。
“SJ”:主權(quán)移交前的律政司,主權(quán)移交后的律政司司長(zhǎng)專用車輛,車牌中不含數(shù)字,有數(shù)字的為民用車牌。
“CJ”:主權(quán)移交前的首席按察司,主權(quán)移交后的香港終審法院首席法官專用車輛,車牌中不含數(shù)字,有數(shù)字的為民用車牌。
“VV”:鄉(xiāng)村車輛,通常發(fā)給離島區(qū)的小型機(jī)動(dòng)車輛,但市區(qū)及其他地區(qū)如嘉道理農(nóng)場(chǎng)、雙魚河鄉(xiāng)村會(huì)所、沙田馬場(chǎng)等亦偶有特種小型車輛以鄉(xiāng)村車輛名義登記,該字頭已于2018年10月下旬開放成為普通民用車牌。